Blog pro Latino Sine Flexione. In hoc blog me scribe in Latino sine Flexione pro monstra quomodo hoc lingua aspice, et pro meo practica de lingua.
Copyright information in English for the main image: The image of the Colosseum was taken by User:Diliff over at Wikipedia, and is distributed under the Creative Commons 2.5 Attribution ShareAlike license.
Has this blog in LSF, which I discovered only today, already been discontinued in July 2007?
Nah, I was just taking a short break. No worries.
Hey there i am very interested in learning this LsF and hope to be able to keep in contact with you. I like your Blog here btw, very nice simple elegant layout. What can you recommend me to do in order to get started on really diving into this language?
Until our next chat/write that is.
Hi i want to learn Latino sine flexione, can anybody help me?
My msn is: sambra1@hotmail.com
Non conosco il latino sine flexione, ma mi piacerebbe conoscerlo. Io sono a favore delle lingue artificiali.
No conozco el latino sine flexione, pero me gustaría conocerlo. Yo soy en favor de los idiomas artificiales.
I don’t know latino sine flexione, but I’d like to know it. I am in favor of artificial languages.
1°) Tre interesas al mi “Latino sine flexione”, mi shatus ghin provi por simpligi latinon tiel, kiel mi konas…
2°) Sensii magnë necestã opi “Latini se flettiu”, Sogo’si i placru’mi esprõ’lë asque Ac’h latinë ablomodë talë que ante Coniosçii.
3°) M’interessa hèra le” latin sense flection”, me plasiòc ensaja’u ende simplifigar le latin tau, que le conègu
SI ALIQUI OLIM LEGE MEO COMMENTARIO, AD ILLO ME ES PARATO UT EXPLICITA TRI FORMAS LINGUISTICA QUA ME UTI PRO EXPRIMIR IDEM IMPRESSIONE DE LATINO SINE FLEXIONE; VOS OMNES SCIRE DE POST NUNC QUOD PRIMO ES “OFFICIALE” INTERNATIONALE IDIOMA, SECUNDO ALIQUO TOTE INVENTA DE ME, TRIO INSPIRATO EX LINGUA DE MAJORES MEO…AVE ET VALERE
I love this blog!!! I love artificial languages. Haven’t learned LSF (yet), but it’s cool.
Salute, me es novo cum hoc lingva; tamen, Me vol ad utilisa hoc linva per improva meo latinum et meo gaula. me e habe forma uno translata ex un minimo excerpto (de) viva Tacitus.
“Tacitus é natu circa XXXXXVI–in anno (de) nostro domino– in septentrionale Italia aut meridionalu Gaul; illo é iter-face ad Roma ut advena. Illo é ascende ad maximo civile ordo (de) consul, et postea é actio proconsule regale provincia (de) Asia. Prioru, “Annalæ,” et “Historiæ,” Tacitus é scribe “Agricola,” Germania,” et “Colloquimu Oratatore.””
-Translata per me, Gaius Dominitus Tacticus
ex “Annalæ Imperio Romano”
sí alique vol ad contaco me, tu es permito ad scribe me in uno email aut ad “facebook.”
si il ya quelq’un qui voudrais faire contact moi, vous-autres peuvez écriver et envoyer y à mon post de électronic, ou sur facebook.
Si gain kèlkann, ki oulé faire contact ak mwe, zòt ka ékri mwa é envoyaj li à mô post élècrik, ou su mô facebook.
If there beeð anyone who harbors interest in communication with me, en regards to learning LSF, please, þou mayð contact me via e-mail or sendð me a message on facebook.
**disclaimer** I am not an “expert” on Latino Sine Flexione, I have simply began to study it in my spare time, I am in fact a novice with the language.
Also, for facebookers, please join my group “Societas Pro Latino Sine Flexione”
Valeté omis!!
Salve, Gaius. Me vol discere et potere communicare in LSF. Pro meo opinione, hoc invento de Peano es forsit maximo bono lingua artificioso. Suo errato e es hoc, non circumscribere verbos de medio pondo, forsit un mille. Autem hoc pote evenire in postero. Imprimis, uso de lingua LSF es desiderato per resciscere quomodo hoc lingua exerce. Si tu vol communicare in LSF, mitte email ad me, euripides99″at”eml”dot”cc Vale